高校生が企画するレギュラーラジオ番組「高校生○○開花」 | High school students planning a regular radio program, "High School Students XX Bloomers".
高校生ならではの視点で地域社会変革のアイデアを掘り下げる!DXfromKUMAMOTO「つながりを科学する座談会」からスピンオフしたラジオ番組です | We will explore ideas for community transformation from the unique perspective of high school students! A radio program spun off from the "Roundtable Discussion on the Science of Connection" organized by DXfromKUMAMOTO
番組概要 | Overview of the Radio Program
目的
若者によるイノベーション創発ラジオ番組づくりや人材育成イベント運営を通して、企画力、実行力、評価力を身につけることを目的とするグループを弱いつながりを用いて構築し、持続化することでイノベーション人材育成プラットフォームを構築し運営
番組内容
番組名 「高校生○○開花」・・・熊本シティエフエムにて毎月第2金曜日13時30分から30分間放送(校区のチカラのコーナーとして放送)
番組名の意味 異なるバックグラウンドや強味を持つ高校生が、月1回だけ会うという弱いつながりを駆使して、地域社会に存在する多様な問題を解決に導くアイデア(=○○)を検討し実現に向けて語り合う(=開花)番組であることから
出演者&企画者
星合真吾(アイゴ代表/元早稲田大学囲碁部主将/元学生十傑「第一席」/元学生最強位/第58代、60代全日本大学囲碁選手権者)
Yuri Ayumu Kai Toma Yuna Moe Yuuri Himeka Ria Yoshiaki Reno
高校生メンバーを広く募集しています。詳しくは運営スタッフまで 内藤(電話 090-9602-2967 / メール naito@scblab.jp)
わたしたちの活動ルール
弱くつながり合いながらも刺激し合い、尊重し合う仲間づくり
ビジョンが大事(実現したい社会のあり方)~反対意見や対立軸を作れ
いつもパッション(情熱)を胸に
積極的に言語化、可視化(行動で示せ)
目的のために行動
イベントは手段(手段を目的化しない)
メンバー追加は紹介制
6人以下のグループで行動
マイノリティを重要視(多様性を尊重)
やり抜く(約束を守る)
支援(口出し、手出し)歓迎
評価で完結
Purpose
Build and operate an innovation human resource development platform by establishing and sustaining groups that aim to develop planning, execution, and evaluation skills through the creation of innovation-creating radio programs and the operation of human resource development events by young people, using weak connections.
Contents of the program
Program name "High School Students XX Bloomers": Broadcasted on Kumamoto City FM every second Friday of the month from 1:30 p.m. for 30 minutes (as a corner of "Kouku-no-Chikara: The Power of School District").
Meaning of the program name: High school students with different backgrounds and strengths meet only once a month, making full use of their weak ties to discuss and realize (= bloom) ideas that will lead to solutions to various problems that exist in the local community (=XX.)
Performers & Planners
Shingo Hoshiai (Representative of Aigo / former captain of the Waseda University Go Club / former "1st place" of the 10 outstanding student Go players / former strongest student player / 58th and 60th All Japan University Go Champions)
Yuri Ayumu Kai Toma Yuna Moe Yuuri Himeka Ria
Sakura Takachiho Naoki Mizuno
We are looking for high school students to join us. For more information, please contact our management staff.
Naito(Telephone 090-9602-2967 / E-mail naito@scblab.jp)
Our rules of engagement
Making friends who are weakly connected but inspire and respect each other.
Vision and concept are important
(Talk about the kind of society you want to achieve) - Show the axis of conflict and connect with people who have opposing views.
Always have passion in your heart.
Actively verbalise and visualise (show through action)
Act for a purpose
Events are a means to an end (don't turn a means into an end)
Members can only be added by referral
Work in groups of no more than 6 people
Minorities are important (respect diversity)
Become people who carry out what they say they will do (keep their promises)
Support, intervention and help are welcome.
Complete with evaluation
番組内容紹介 | Program Contents
第11回放送「高校生キャリア開花!」 | Program #11 "High School Career Bloomers!" on December 13, 2024
第10回放送「高校生夏休み開花!(第2弾)」 | Program #10 "High School Summer Holiday Bloomers! Part 2" on November 8, 2024
第9回放送「高校生将来開花!」 | Program #9 "High School Future Bloomers!" on October 11, 2024
第8回放送「高校生麗乃開花!」 | Program #8 "High School Reno Bloomer!" on September 13, 2024
第7回放送「高校生公園de開花!」 | Program #7 "High School Park Bloomers!" on August 8, 2024
第6回放送「高校生イベント開花!」 | Program #6 "High School Event Bloomers!" on July 12, 2024
高校生イベント開花!「ICT技術を用いた企画やイベントを通じて社会を変革する”DXイベンター”になる」というYoshiakiの野望について話しました!
High school student event blossoming! Yoshiaki talks about his ambition to become a "DX eventer" who transforms society through events and projects using ICT technology.
第5回放送「高校生eスポーツ開花!」 | Program #5 "High School eSports Bloomers!" on June 14, 2024
高校生、eスポーツ開花!!eスポーツでお年寄りを元気にするイベントを企画してみようというアイデアについて話しました♥
High school students, e-sports blooming! We talked about an idea to hold an event to energize the elderly through e-sports!
第4回放送「高校生eスポーツ開花」 | Program #4 "High School eSports Bloomers!" on May 10, 2024
eスポーツは今オリンピック競技化やプロチームなど、様々な盛り上がりを見せています。
熊本高専から何か大好きなeスポーツを使って熊本の課題を解決したい…!
今回の放送は「高校生eスポーツ開花!」と銘打って、eスポーツを用いた地域課題解決策についてお送りしました。
高校生の視点から熊本の課題について話し合い、面白いアイデアがたくさん生まれました!
文責:岩元喜明
eSports is currently enjoying a lot of excitement, including the Olympic Games and professional teams. Kumamoto National College of Technology wants to do something to solve Kumamoto's problems using eSports, which we love...! This broadcast was titled "High School Students e-Sports Bloomers!" and we sent a message about solutions to local issues using eSports. We discussed Kumamoto's issues from the perspective of high school students and came up with many interesting ideas!
Text by Yoshiaki Iwamoto
第3回放送「高校生ネツリョウ開花!」 | Program #3 "High Schoolers' Passion is Blooming!" on April 12, 2024
高校生、ネツリョウ開花!!
前回に引き続き、今年度高校2年生になった3人がそれぞれ熱が入っている推し、「メイク」「プラナリア」について話してくれました!
今はメイクに性別は関係ない!よし、今度星合さんにやってみようか笑
一見なんの関係性もなさそうな高校生3人の好きなことですが、メイク×プラナリア=肌が再生する化粧品・・・などイノベーションを生む新結合が生まれそう♥
前に突き進もうとしている高校生の話す姿はとてもキラキラしています!
さて、そんな高校生が語る熱量とは?
視聴者のみなさんが聞いて良かったと思えるようなことを発信できるように頑張っていきます!
文責:浅野百絵
High school students, the passion blooms!
Continuing from the previous issue, three high school sophomores talked about their passions regarding "makeup" and "planaria."
Now, makeup has nothing to do with gender! Okay, I'll try it on Hoshiai-san next time lol.
At first glance, there seems to be no relationship between the three high school students' likes and dislikes, but it seems that a new combination that will lead to innovations such as makeup x planaria = cosmetics that regenerate the skin... ♥
The high school students who are trying to push forward are very sparkling as they talk!
Now, what is the passion that these high school students talk about?
I will do my best to convey something that the audience will be glad to hear!
Text by Moe Asano
第2回放送「自己紹介」 | Program #2 "Self-Introduction" on March 08, 2024
メンバーの自己紹介
Self-introductions by members.
第1回放送「番組タイトルについて」 | Program #1 "How we named this." on Feb. 09, 2024
なぜ高校生○○開花というタイトルにしたのか・・・なぞ(笑)
We talked about why we named our radio program "High School Studs XX Bloomers."